Общее·количество·просмотров·страницы

понедельник, 9 июля 2012 г.






Иван Бунин (1870 — 1953)

Судный день
В щит золотой, висящий у престола,
Копьем ударит ангел Израфил -
И саранчой вдоль сумрачного дола
Мы потечем из треснувших могил.

Щит загудит - и ты восстанешь, Боже,
И тень Твоя падет на судный дол,
И будет твердь подобна красной коже,
Повергнутой кожевником в рассол.

                   *   *   *
Христос воскрес! Опять с зарею
Редеет долгой ночи тень,
Опять зажегся над землею
Для новой жизни новый день.

Еще чернеют чащи бора;
Еще в тени его сырой,
Как зеркала, стоят озера
И дышат свежестью ночной;

Еще в синеющих долинах
Плывут туманы... Но смотри:
Уже горят на горных льдинах
Лучи огнистые зари!

Они в выси пока сияют,
Недостижимой, как мечта,
Где голоса земли смолкают
И непорочна красота.

Но, с каждым часом приближаясь
Из-за алеющих вершин,
Они заблещут, разгораясь,
И в тьму лесов и в глубь долин;

Они взойдут в красе желанной
И возвестят с высот небес,
Что день настал обетованный,
Что Бог воистину воскрес!

1896


                *   *   *

В Гефсиманском саду
    ...И в этот час, гласит преданье,
     Когда, сомнением томим,
     Изнемогал он от страданья.
     Все преклонилось перед ним.

     Затихла ночь и благоговенье,
     И слышал он: "Моих ветвей
     Колючий терн - венцом мученья
     Возложат на главе твоей;

     Но терн короною зеленой
     Чело святое обовьет -
     В мир под страдальческой короной.
     Как царь царей, Господь войдет!"

     И кипарис, над ним шумящий,
     Кому шептал во тьме ночной:
     "Благослови Господь скорбящий, -
     Велик и славен подвиг твой!

     Я вознесу над всей вселенной
     Мой тяжкий крест, и на кресте
     Весь мир узрит тебя, смиренный,
     В неизреченной красоте!"

     Но снова он в тоске склонялся,
     Но снова он скорбел душой -
     И ветер ласковой струей
     Его чела в тиши касался:

     "О, подними свой грустный взор!
     В час скорби, в темный час страданья
     Прохлады свежее дыханье
     Я принесу с долин и гор,

     И нежной лаской аромата
     Твои мученья облегчу,
     И от востока до заката
     Твои глаголы возвещу!"

1894










 


Комментариев нет:

Отправить комментарий